• @[email protected]
    link
    fedilink
    1011 months ago

    As a person with French as their first language, I make a face whenever JLP speaks French… I always find it a weird choice when they have non-English characters on shows in English but don’t use actors of that origin…

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      12
      edit-2
      11 months ago

      It would be the height of humor for the universal translator to break and have Jean Luc speaking perfect French in the most British possible accent.

      • @kuneho
        link
        211 months ago

        it’s a feature, not a bug

    • @kuneho
      link
      8
      edit-2
      11 months ago

      it’s the universal translator speaking french in english

      edit: a word

    • teft
      link
      611 months ago

      Other countries do the same thing. I was watching a colombian telenovela once that had an “american” cia agent. The guy spoke english in the thickest most broken accent. He was 100% colombian as you could tell when he spoke spanish. I think they just grabbed the first guy that could read the english words and “looked” american.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        6
        edit-2
        11 months ago

        Oh for sure it’s not exclusive to English media, but English studios being as big as they are, there really isn’t any justification not to hire an actor that actually fits the ethnicity of the character…

        Instead you’ve got Latin Americans and people from the middle East playing any characters with brown skin, black people playing any black character, any red head playing any Irish characters, all of them with a bad accent for the character…

        And I’m not criticizing Patrick Stewart here! But I find it even funnier considering that there are other characters in Star Trek that have an accent fitting their origin, like Chekov (and they are least hired an actor whose parents were immigrants from the Soviet Union).