• @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      311 months ago

      But to answer your question, 摆 烂 (bai lan) could be translated to “let it rot,” or to let things that are already beyond repair deteriorate, or “stop trying, it’s pointless”

      It’s more or less a buzzword. Internet slang. It’s referring to economics, society, etc. Just a commentary on the current state of the world.

      I thought it was a fun phrase. I’ll change it when something else rolls by, but it’s actually kinda fun to see the conservatives go nuts. Not cashews though, those are the best kind of nuts.

      • @Zehzin
        link
        English
        1
        edit-2
        11 months ago

        I gotta appreciate the commitment to explained usernames though

        That’s all you need to know, that’s convenient.

        Of course, cashew nuts aren’t actually nuts, they’re the drupes from an accessory fruit 🤓