• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    311 months ago

    But to answer your question, 摆 烂 (bai lan) could be translated to “let it rot,” or to let things that are already beyond repair deteriorate, or “stop trying, it’s pointless”

    It’s more or less a buzzword. Internet slang. It’s referring to economics, society, etc. Just a commentary on the current state of the world.

    I thought it was a fun phrase. I’ll change it when something else rolls by, but it’s actually kinda fun to see the conservatives go nuts. Not cashews though, those are the best kind of nuts.

    • @Zehzin
      link
      English
      1
      edit-2
      11 months ago

      I gotta appreciate the commitment to explained usernames though

      That’s all you need to know, that’s convenient.

      Of course, cashew nuts aren’t actually nuts, they’re the drupes from an accessory fruit 🤓