After that, the most heroic thing Voyager could have done is setup somewhere with power and dedicated their entire ship to broadcasting those maps back to the alpha quadrant until the very last crew member was dead. Those maps would literally change the scope and shape of the universe for whoever held them, and it was Starfleet. They could have ushered in a golden age of peace and tranquility for the galaxy.
Janeway should have made that choice, but nope. Banding about with the most valuable cargo in the universe, at risk of losing it to ripe cheese.
BandingBandying about with the most valuable cargo in the universe,
I have no idea of the etymology, but I’m fairly certain “to bandy about” means “to wander around aimlessly,” although I think it’s usually applied to conversational topics, as in “Janeway bandied about the idea of giving up coffee, but dismissed it pretty quickly.”
Pedantic, I know, but I just have this pathological need to correct misused homophones and felt compelled to jump in, so… Sorry? You’re welcome? Either way, have a good day!
Look, when you’re killing new life forms created in the transporter and turning nebulae into coffee, there’s only so much time on your schedule to devote to such things.
After that, the most heroic thing Voyager could have done is setup somewhere with power and dedicated their entire ship to broadcasting those maps back to the alpha quadrant until the very last crew member was dead. Those maps would literally change the scope and shape of the universe for whoever held them, and it was Starfleet. They could have ushered in a golden age of peace and tranquility for the galaxy.
Janeway should have made that choice, but nope. Banding about with the most valuable cargo in the universe, at risk of losing it to ripe cheese.
I have no idea of the etymology, but I’m fairly certain “to bandy about” means “to wander around aimlessly,” although I think it’s usually applied to conversational topics, as in “Janeway bandied about the idea of giving up coffee, but dismissed it pretty quickly.”
Pedantic, I know, but I just have this pathological need to correct misused homophones and felt compelled to jump in, so… Sorry? You’re welcome? Either way, have a good day!
Eh, no problem. Win some, loose some. Won in the hand is better than too in the bush, yeah? Hare today, gone tomarrow and all that.
Their is always a way to make youre case, and I think you did a grate job.
eye starts twitching
Edit: it’s actually very impressive that you nearly managed to misuse more words than you used properly, lol
Thanks. I really wanted to misuse “case” as well, but unfortunately it’s a homonym.
Look, when you’re killing new life forms created in the transporter and turning nebulae into coffee, there’s only so much time on your schedule to devote to such things.