• Hyperreality
      link
      fedilink
      20
      edit-2
      10 months ago

      Nein, aber Ersatz ist auch ein englisches Wort und Freud hätte es gefallen.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        -410 months ago

        I’ve never heard of ersatz therapy before but I did my master’s under an LMFT. search engine leads me to believe this is a kind of sexual surrogacy. is that right? I’ve heard a bit about this treatment modality she it sounds so interesting.

        • @Aqarius
          link
          69 months ago

          “Ersatz” in English is basically adopted to mean “make-do replacement”. A swamp cooler is an erzats air conditioner, for example.

            • @Aqarius
              link
              19 months ago

              Placeholder, more like. “Setzen” means, literally “to place”. “ersetzen” is “to place instead of”, and “ersatz” is “the thing that is used instead of”.