• Hyperreality
    link
    fedilink
    20
    edit-2
    10 months ago

    Nein, aber Ersatz ist auch ein englisches Wort und Freud hätte es gefallen.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      -410 months ago

      I’ve never heard of ersatz therapy before but I did my master’s under an LMFT. search engine leads me to believe this is a kind of sexual surrogacy. is that right? I’ve heard a bit about this treatment modality she it sounds so interesting.

      • @Aqarius
        link
        69 months ago

        “Ersatz” in English is basically adopted to mean “make-do replacement”. A swamp cooler is an erzats air conditioner, for example.

          • @Aqarius
            link
            19 months ago

            Placeholder, more like. “Setzen” means, literally “to place”. “ersetzen” is “to place instead of”, and “ersatz” is “the thing that is used instead of”.