Flying SquidM to Lemmy Shitpost • 8 months agoI feel so old.imagemessage-square147arrow-up1734arrow-down120
arrow-up1714arrow-down1imageI feel so old.Flying SquidM to Lemmy Shitpost • 8 months agomessage-square147
minus-squareexperbialink104•8 months agoI have reached the age where I find gags like this - and the massive cringe effect they inflict on young folks - fucking hilarious. i’m comfortable with my fate. who ever really needed hair on their head anyway?
minus-squareFlying SquidOPMlink48•8 months agoI admit, the idea of a teenager being highly annoyed by that sign amuses me greatly.
minus-squareKrafty KactuslinkfedilinkEnglish19•8 months agoThe thing is, all of the grammar is correct so it’s not actually that cringe. They definitely did their research!
minus-square@aidanlink4•edit-28 months ago“can’t stop won’t stop” is definitely the most out of place. And “campground” is too many syllables. If someone actually said that they’d replace it with something else
minus-square@[email protected]linkfedilink1•8 months agoYou and me both. They went a little too hard in the middle, but the beginning and end were decent.
minus-squareMacN'CheezuslinkfedilinkEnglish1•8 months agoI wonder what they’ll do if someone actually texts them using that language. Do they have a teenager on staff for the express purpose of translating it?
I have reached the age where I find gags like this - and the massive cringe effect they inflict on young folks - fucking hilarious.
i’m comfortable with my fate. who ever really needed hair on their head anyway?
I admit, the idea of a teenager being highly annoyed by that sign amuses me greatly.
The thing is, all of the grammar is correct so it’s not actually that cringe. They definitely did their research!
“can’t stop won’t stop” is definitely the most out of place.
And “campground” is too many syllables. If someone actually said that they’d replace it with something else
Relevant xkcd
You and me both. They went a little too hard in the middle, but the beginning and end were decent.
I wonder what they’ll do if someone actually texts them using that language. Do they have a teenager on staff for the express purpose of translating it?