flamingos-cant to [email protected]English • edit-29 months agorule, innitukfli.ukimagemessage-square38fedilinkarrow-up1778arrow-down16
arrow-up1772arrow-down1imagerule, innitukfli.ukflamingos-cant to [email protected]English • edit-29 months agomessage-square38fedilink
minus-squareJohannolinkfedilink21•9 months agoIn German the Japanese ne? Is ne? Example: Kawaii desu ne? Es ist niedlich, ne? However germans use depending on the region different words with the same meaning. “gell, oder? (odda?)” and many more
minus-square@samus12345linkEnglish7•9 months agoI guess “eh” and “huh” would be the closest translation in American English.
In German the Japanese ne? Is ne?
Example:
Kawaii desu ne?
Es ist niedlich, ne?
However germans use depending on the region different words with the same meaning.
“gell, oder? (odda?)” and many more
I guess “eh” and “huh” would be the closest translation in American English.
Don’t forget “odr”
Und “wa” in Berlin