• @feedum_sneedson
    link
    5
    edit-2
    7 months ago

    In China, the phrase 豆蔻年华 refers to a girl of 13-14. Why? Because a famous poet likened the appearance of a child prostitute’s developing vagina to a cardamom flower. Apparently that was totally fine, romantic even. I feel bad for the girl.

    Anyway here’s the flower:

    • @AnUnusualRelic
      link
      English
      97 months ago

      So after searching a bit, “豆蔻年华” appears to translate to “cardamom years”.

      In case anyone else thought that the post above wasn’t terribly clear.

      • Corhen
        link
        English
        17 months ago

        thanks, i was curious about the translation, but didnt plan to search that myself without knowing what it meant!