• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    26 months ago

    Are some spiders poisonous? Are all animals that are venomous also poisonous? Also I’d like to say that there is no linguistic difference between the two in some languages. There is no distinction between the two in German for instance. It’s either giftig or it isn’t.

    • @EtherWhack
      link
      English
      26 months ago

      None that I know of. I think the OC was just mocking a bit on how some people can get so bent out of shape when the word is used colloquially.

    • @samus12345
      link
      English
      2
      edit-2
      6 months ago

      It’s an unfortunate false friend that the German word Gift means poison in English.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        4
        edit-2
        6 months ago

        Funnily there is also the word “Mitgift” (Dowry) that has nothing to do with poison at all and is closer to the english “gift”.

      • ✺roguetrick✺
        link
        English
        2
        edit-2
        6 months ago

        Same root though. In Dutch it wasn’t differentiated until recently so the same word has vastly different meanings between Afrikaans and Dutch. https://en.m.wiktionary.org/wiki/gifte#Middle_Low_German

        Original meaning seems to be something that was given. So a snake would gift you Poison just like snot nosed brats would gift you a cold during Thanksgiving dinner.

        Same meaning as dose in that sense. https://en.m.wiktionary.org/wiki/dosis#Latin

        • @samus12345
          link
          English
          36 months ago

          The word has been used as a euphemism for “poison” since Old High German, a semantic loan from Late Latin dosis (“dose”), from Ancient Greek δόσις (dósis, “gift; dose of medicine”).

          I wondered how the heck it got that meaning. Pretty strange to apply a term for giving something in general to poison specifically.

    • @MrPoopyButthole
      link
      English
      16 months ago

      There is a distinction to make. For example some snake venom is not poisonous when traveling through your digestive system, and only becomes a problem when it enters the blood stream (usually from a bite).

      • @mhague
        link
        English
        36 months ago

        I don’t think it matters in most contexts. When people are casually talking about it, venomous and poisonous are both stand-ins for “it has venom.” They’re not telling other people, “actually, don’t eat spiders.” I was just joking about the classic pedant line about spiders.

        But it does make a difference on paper. I’m curious how you would express this in German: A black widow is venomous and in theory a healthy human can eat a dead black widow with no ill effects.