Why not Chief in command or Commander of chiefs or similar?

The sentence basically means Commander in biggest or Commander in most important. It’s a strange structure.

  • FuglyDuck
    link
    English
    369 months ago

    Commander in Chief actually goes back to the English Civil War (where Charles Howard was commissioned as lieutenant-general and commander-in-chief); and ‘in chief’ goes back to earlier french, basically denoting a feudal landholding that was given directly by the king.

    Keep in mind that a Commander in Chief- while frequently the head of state; historically wasn’t always so. Colonial or Regional Governors were given command of military forces in their areas of authority- that is to say, commissioned as commanders with sole authority over all forces directly by the king. that is to say, they were commissioned as commanders in chief.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    249 months ago

    A lot of military rank terms derive from French. In French grammar, the noun modifier often goes after the thing it is modifying rather than before.

    • @CramponOP
      link
      89 months ago

      Like Mont Blanc. Mountain white.

      Origin of the title explains a lot.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        3
        edit-2
        9 months ago

        Mont Blanc, white mountain

        Montréal, royal mountain

        Montagne Russe, Rollercoaster (literally “Russian Mountain” because the first roller coasters were invented in Russia)

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        69 months ago

        From the page you linked:

        There are many set phrases in English which feature postpositive adjectives. They are often loans or loan translations from foreign languages that commonly use postpositives, especially French

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          09 months ago

          Yes, we are in firm agreement: that page offers more examples for the OP to peruse, some French and some not. My favorite is “attorney general”, with more to choose from.

  • Herbal Gamer
    link
    fedilink
    7
    edit-2
    9 months ago

    Chief Commander sounds so much better, although it also brings to mind the image of a stoner superhero: Kief Commander

    • Dharma Curious
      link
      fedilink
      49 months ago

      This would make an excellent recurring story on American dad wherein Jeff is secretly a Superman à la quailman from Doug.

  • @frankenswine
    link
    39 months ago

    might be a translation from spanish (not that it clears anything up): comandante en jefe