• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    56 hours ago

    You’ll like this poem:

    https://ncf.idallen.com/english.html

    The start of it:

    Gerard Nolst Trenité - The Chaos (1922)

    Dearest creature in creation Studying English pronunciation, I will teach you in my verse Sounds like corpse, corps, horse and worse.

    I will keep you, Susy, busy, Make your head with heat grow dizzy; Tear in eye, your dress you’ll tear; Queer, fair seer, hear my prayer.

  • Rhynoplaz
    link
    English
    87 hours ago

    I like what you did there, and I get it, but, I don’t hear “are” when I see our, I hear “hour”.

    Now I’m just curious which is more common.

    • @nogooduser
      link
      English
      57 hours ago

      We would definitely pronounce our as “are” in some cases., usually when referring to a person. “Our kid” or “Our Jack” would have been pronounced “are”.

      • @robolemmy
        link
        English
        67 hours ago

        Must be a regional thing because for me “our” always sounds like “hour” no matter what

        • Omega
          link
          English
          35 hours ago

          For me, I think it just depends. Kind of like how “the” can be “thee” or “thuh” depending on how much I’m enunciating.

  • @SassyRamen
    link
    English
    38 hours ago

    Nguyen ewe egg noire Gramm her.

    • @[email protected]OP
      link
      fedilink
      English
      25 hours ago

      Not gon lie, but i have no idea what this reads. I can maybe make sense of the “Gramm her” part reading as “Grammar” but not much beyond that 😅

      • @SassyRamen
        link
        English
        34 hours ago

        Nguyen (a Korean name that is common in America pronounced like “when”)

        Ewe (female sheep, pronounced like “you”)

        egg (egg only because it sounds a little lile “ig-” )

        noire (french for the color black, sometimes used in English, pronounced like “-nore”)

        Egg-noire (ignore)

        Gramm her (grammar)

        So with our sentences together it would be: “In English there are no rules, when you ignore grammar.”

        • @[email protected]OP
          link
          fedilink
          English
          12 hours ago

          Ah sea. clever in it’s sense of multi-language cryptid formation. I was seeing if anyone would noticed the sort of humor i was conveying that makes light mockery of a subset of people who place too much importance in other people’s grammar and spelling. Its meant to convey that the most important aspect of the language is that as long as there is mutual understanding in their meaning, the spelling and grammar is nothing to make a big deal about. Language in itself doesn’t abide to an absolute rule. We just need to understand its meaning. Whether it’s “your” or “you’re” won’t matter too much for example.

          I cna eevn mssipell msot teh wrods on prupsoe and the maennig wood sitll be udnrestood jsut fnie.