• @Nogami
    link
    241 year ago

    Possibly the worst translation ever? “Please don’t throw away trash here.”

    • tiredofsametab
      link
      fedilink
      14
      edit-2
      1 year ago

      ここ = koko = here

      に = ni = grammar particle for location.

      ゴミ = gomi = garbage/trash/rubbish

      を = wo = o = direct object marker

      捨て (すて) = sute = throw away (in -te stem form)

      ない = nai = not

      で = de = marker used in this grammar construction

      下さい (ください) = kudasai = please.

      Thus: Please don’t throw away your trash here.

      Edit: responded to the wrong person. Kbin indents are hard for me to read.

      Edit2: add transliteration

      • tiredofsametab
        link
        fedilink
        31 year ago

        Yep. I responded to the wrong person, but I have a comment breaking down the sentence.

  • @trex
    link
    31 year ago

    Noo where am I going to go then