deleted by creator
You’re very close! I’ll make some edits.
1 My life over here is terrible. 2 Work environment is not very good (yes you're correct), benefits are few 3 But don't need to worry, every day has only about 10 people getting heavily injured, 4 and I am very careful. 5 We opened a small store, business is not bad. 6 Although I am not very familiar with English, I can still sometimes 7 (This line is adding a word to the previous line) 8 understand what the white people (we meant westerners) are saying. (Line 6 to 8 are parts of the same sentence) 9 Hope I can get some fame here! I will work hard here, and 10 will be careful with my health 11 Are you (plural) still good? 12 Very miss you (plural), wish we can meet again
(I am a Hongkonger, speaking Cantonese since the day I was born. The other translations using translation software aren’t accurate because there is an added character at line 7.)
Hi there Hongkonger.
I’m impressed you remember it! Unless you’re in 3rd grade now, in which case it’s not as impressive.
deleted by creator
Here’s Google’s translation. Knowing zero Chinese myself, you did very well.
I live very poorly here.
The working environment is unbearable and the benefits are lacking.
But don’t worry, only about + people are seriously injured every day,
And I am also very careful. We opened a small shop, and the business is doing well.
Although I don’t know English very well, I can understand a little
Understand what those white people are saying.
I hope I can get ahead! I will work hard here, and
Be careful, physically.
How are you?
Miss you very much, hope we can meet again.It’s been so long since I studied any Mandarin that I remember almost nothing of it, but I find it really funny that Google translate somehow fucked up translating one of the easiest characters to learn.
For context, “+” is the character for 10.
Let me Lense that for you:
The “let me do it for you” of Lemmy
“lemmy do it for you”
I’m not a fan of Google’s ad and privacy practices but damn they’ve built some really amazing stuff.
Googles translation software is definitely pretty cool. I’ve been able to use it to talk with people who couldn’t speak English before (although not the most coherently) which is pretty cool when the alternative is not being able to speak to each other
The prompt sounded like someone trying to bypass ChatGPT limitations 😅
Except it’s at least 10 years old.
And also:
http://blog.angryasianman.com/2013/12/that-funny-chinese-homework-assignment.html
Except it’s at least 10 years old.
Gasp! Time travel!
I don’t understand a word in chinese, but I hope they did a good job. I’d love to know what it says.
deleted by creator
IIRC from the reddit thread i saw it in, someone translated it, and it is 100% accurate and talks about building a life for his family out in the west, building the railroads. the work is hard but the people are good to me. i wish you all well and miss you much. that kinda thing.
Use video, horizon readings?
Horizon readings. You know, flock of ravens crossing the setting sun left to right… That means Chinese immigrants had a shit time. The omens have spoken.
deleted by creator