My $10 says there will be variants of this catchy phrase. (Help me win this)

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    5
    edit-2
    6 months ago

    The saying is hard to translate to English:
    They can’t see the forest behind the tree - that they were stuck on looking at.

    An other one:
    They can’t find the udder between the horns.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        36 months ago

        I believe this is Swedish (“ser inte skogen för alla träd”).

        An attempt at a alternative translation; “can’t see the forest because of all the trees”. Which means you’re perceiving the wrong part of the situation, and thus missing out on the bigger picture.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      16 months ago

      I like how you said it’s hard to translate to English, but English has the same saying. The saying must have a common ancestor between our two languages! (Or maybe one is the common ancestor…)