• @Agent641
    link
    158 months ago

    Brits ofen say “You alright?” As a substitute for “Hi.”

    Pretty jarring when you’re not used to it. Id think “God, I must look like shit if they’re genuinely checking on my welfare!”

    • Captain Aggravated
      link
      fedilink
      English
      88 months ago

      Yeah Tom Scott did one of his linguistics videos about that, he had a word for it but some questions aren’t really questions they’re basically just rituals, though rephrased a different way makes them genuine questions, and when you have major dialects of the “same” language like British and American English, we use different ones. “Are you alright?” is basically a noise of greeting in Britain and an expression of genuine concern in America, while “How are you?” is the reverse.

      • @feedum_sneedson
        link
        68 months ago

        Chinese version 你吃了吗 or variations on that, although it’s not used so much anymore. Literally means “have you eaten”, except it doesn’t really require an answer. I imagine it came up in that video, but it’s a good one.

        • @batmaniam
          link
          58 months ago

          Literally means “have you eaten”, except it doesn’t really require an answer.

          Grandmothers in every culture

    • @Aceticon
      link
      28 months ago

      When I moved to London, I remember the old lady at the laundromat addressing me as “love”

      I was like: “Damn, over here my charm even works with old ladies”

      As it turns out, calling somebody “love” it’s just a way of addressing people in some English regions.