• @[email protected]
    link
    fedilink
    326 months ago

    “Anglicized” is probably not the best way to think about it. The Latin letter “v” was pronounced “w” through the classical period, but had shifted to β or v (fricative) by the third century, long before English existed. V was pronounced v (voiced labiodental fricative) for many centuries. And though we do tend to give the classical period a lot of prestige, it was just one phase for Latin.

    • rockerface 🇺🇦
      link
      fedilink
      176 months ago

      Funny part is, the same shift happened in a lot of languages. I think some more obvious examples are modern German and Polish, where letter W corresponds to the V sound. Although I believe that the shift happened in German and then Polish borrowed the letter with the new pronunciation.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        66 months ago

        Thanks so much for pointing this out. As a native German speaker I still had no idea what’s going on until this comment made me question what a W sounds like in other languages. It’s literally a double-U in English, how come I never stumbled upon that.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        36 months ago

        in swedish i think we’ve just gone from “fv” to “v”, somehow

        very common example since it’s in old surnames: hufvud > huvud