• @aeronmelon
    link
    1810 days ago

    X, spoken as a letter = ecks

    Hard phonetic sound = zz, same as the letter Z (almost always at the beginning of a word. Xylophone)

    Soft phonetic sound = ksk (never at the beginning of a word. Box, oxen)

    (disclaimer: American English, ymmv.)

    • @oyfrog
      link
      810 days ago

      By this definition, Xolo wouldn’t fit because the x in Xolo is somewhere between sh- and ch-. It’s a Nahuatl word and many (if not all) Xs are sh-/ch-.

      Sorry for being pedantic.

      • @StrongHorseWeakNeigh
        link
        1110 days ago

        And also its Xoloitzcuintle. A bit of a mouth full for a 6 year old. Also, like you said a nahuatl word and not English.

      • @aeronmelon
        link
        310 days ago

        Don’t be sorry, you’re not pedantic enough.

        The Nahuatl word Xoloitzcuintle is something the vast majority of English-speaking Americans can’t read, let alone spell or pronounce correctly. So the more digestible word Xolo was adopted to identify Mexican hairless dogs (hard X, hard O, L, hard O).

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          29 days ago

          As an English speaking American I can confirm. I started pronouncing it in my head then kinda gave up cus I haven’t had enough coffee yet