• Beacon
    link
    fedilink
    22 months ago

    I think you missed the word “don’t”

    Me fail english. I misread what OP was saying. Sorry, my bad

    • @Boddhisatva
      link
      62 months ago

      I thought that at first too. Then I realized that it wasn’t a rhetorical device and that they literally meant that they want to reduce Palestinian suffering.

    • geekwithsoul
      link
      fedilink
      English
      32 months ago

      I believe they meant they wanted to see actions that minimized Palestinian suffering, not “I want to speak as if I’m minimizing the importance of Palestinian suffering”

    • @BassTurd
      link
      12 months ago

      Actually, rereading the post, I think they had it correct. The “don’t” would in fact be the opposite of what they said, and that doesn’t make sense with the rest of the context.