And has this guy never seen a chorse before?

(Okay, I got nothing after that one. Based on my limited knowledge of French, this is appears to be a terrible translation issue- tree = arbre, horse = cheval, house = maison.)

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    212 days ago

    Ok, so assume it’s French. The words now make sense. But, look at the pictures.

    Does that look anything like a helicopter / hélicoptère? What does that pink round thing have to do with snow / neige? Why does the image for a tail / queue look like a radish? And what’s with the letter for Y? Common Y words in french for kids are things like “yak”, “yaourt” (yogurt), “yeux” (eyes), “yeti”, “yacht”, “yoga”, “yo-yo”. They seem to have chosen “yole”, which in english is “yawl”, defined as “a two-masted fore-and-aft-rigged sailboat with the mizzenmast stepped far aft so that the mizzen boom overhangs the stern.” And yet, although the image appears to be a sailboat (voilier), it’s a one-masted sailboat.

    • Oascany
      link
      232 days ago

      This looks incredibly ai generated

      • @the_grass_trainer
        link
        42 days ago

        That’s because it obviously is. Idk how people look at that book and think it was made by a human with the understanding of language.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        12 days ago

        Because it is. If you zoom on the “Alphabetical” on the right the letters looks smushed together, same goes for the letters under Q and T.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        12 days ago

        To me it looks like a genuine book with an instant “Google Translate using Camera” type layer overtop, that tries to translate the words into another language while matching the look and feel of the original.

        • Oascany
          link
          12 days ago

          The Google Translate camera things puts big obvious rectangles of text over the replaced text, not this AI slopfest