• @maniclucky
    link
    English
    511 month ago

    It’s not that bad. It’s just German for flea market. And English speakers shouldn’t have an issue with at least “Markt”. Not far from a cognate.

    Definitely better names but I think the bigger hurdle is getting the critical mass to get something like marketplace to work in the fediverse even with the perfect name.

    • FundMECFS
      link
      fedilink
      English
      371 month ago

      Yep. It’s kind of annoying when people see everything through an “english” lense and assume anything that isn’t made to work for english speakers won’t work…

      • @TrickDacy
        link
        English
        171 month ago

        Op has a point. Even English names that succeed internationally are somewhat bound by the ability of speakers of other languages to spell and pronounce the name. Y’all are here acting like what they’re saying is hateful or something…

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          71 month ago

          Its even more important to use various word from various language.

          English as default also resulting American culture as the most prominent culture.

          Newer generation are more acceptable to outside culture, so this will be work. Not to forget, the rest of non-English society already operate in multi language society and get exposed for various culture.

          Years ago, people heavily localized Angliscize a lot of Asian media, but now, people are more accepting foreign naming convention. Just take a look at various FOSS porject in Japanese, Hindi, Persia, or Finnish.

          • @TrickDacy
            link
            English
            101 month ago

            No one is saying you cannot have a good German name. Uber is an American company. Shit company but great name. Comes from German and translates to other linguistic communities fairly well

              • @TrickDacy
                link
                English
                930 days ago

                Etymology From German über (“above”, preposition), which is also used as a prefix (über-); cognate with over. Entered English through Nietzsche’s use of the word Übermensch. Doublet of over, super and hyper.

                https://en.wiktionary.org/wiki/uber

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  English
                  130 days ago

                  ‘uber’ is an English word with a German ethnology. ‘über’ is a German word. That’s like saying iceberg is German. u and ü are different letters. They are pronounced differently and change the meaning of words (e.g. ‘Schuppe’ means scale, ‘Schüppe’ means shovel)

                  • @TrickDacy
                    link
                    English
                    430 days ago

                    …I don’t know what point you’re making. The word came from german, and the changing of the letter only goes to my point. The word was easily simplified to be used outside of German.

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  English
                  130 days ago

                  Right, über is a word. “uber” is very much not. The points aren’t decoration or a pronunciation guide, they signify a different letter.

                  It’s like saying that Spanish people call their country Espana.

                  • @TrickDacy
                    link
                    English
                    1
                    edit-2
                    30 days ago

                    Are you really going to argue this? Those accent marks aren’t in all languages, which is mainly why they removed them. If you want to claim this isn’t from the German word then you need to explain where it came from.

              • ddh
                link
                fedilink
                English
                -130 days ago

                Something, something über alles…

    • @TrickDacy
      link
      English
      61 month ago

      But telling a friend about this starts with the name. Simple names are easier. And that would just start with making it short. Single syllable being best.

      • ddh
        link
        fedilink
        English
        230 days ago

        Isn’t this more like the software you’d use to build whatever local (but maybe federated) site? Like, you don’t ask your friend if they’ve been on Shopify or Squarespace lately.

        • @TrickDacy
          link
          English
          230 days ago

          Yeah, possibly. Depends – if the data is federated between instances (which I assumed) you could have access to the whole world’s market and it would still be useful if there was a feature that allowed you filter out locations you’re not currently interested in.

          • ddh
            link
            fedilink
            English
            230 days ago

            Yeah, would also be nice to be able to combine multiple local markets.

      • @maniclucky
        link
        English
        230 days ago

        The sentence structure is kinda wonky coming from English, but the vocab isn’t bad. There are tons of cognates.

    • @pyre
      link
      English
      130 days ago

      what some people don’t get is that “flea market” is also a bad name. floh just makes it look and sound worse and it’s harder to parse let alone understand and therefore remember.