• @Schmuppes
    link
    31 year ago

    Enshrinkening? Moar liek “vanishing” amirite?

    • @jarfil
      link
      11 year ago

      Well, it would come from “ver- schwind -en -ung”, so the closest translation to English might be something like “for-dwindling”… but the English “for-” seems to have lost some of the versatility of the German “ver-”, so the closest modern word that comes to mind is using the “shrink” meaning of “schwinden”, and translate as “enshrinkening”. Ultimately they’d all be synonyms.

      • @Schmuppes
        link
        1
        edit-2
        1 year ago

        No matter how much you try to chop the word into pieces, dude: “Verschwinden” translates to “to vanish”.

        • @jarfil
          link
          11 year ago

          Meanwhile, “to vanish” has several synonyms, and it just happens some can be built following almost the same composition rules.