• @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      271 year ago

      Yeah, no. In Canada it’s maybe referred to as McDee’s, Micky Dee’s, McDonald’s, but nothing similar to Macca’s

      • @coldv
        link
        English
        161 year ago

        As an Australian living in Canada, yes it’s Macca’s in Australia, but a Canadian friend also told me they have McDicks.

        • @gerbler
          link
          English
          71 year ago

          Seconded. I’ll still habitually call it Maccas and my Canadian friends slowly adopt the term. I actually had a moment of doubt that it was an Australian thing for a while because of that.

          Who knows maybe in 20 years it’ll be ubiquitous.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          121 year ago

          In Canadian English “yeah, no”, “yeah, no, yeah”, “no, yeah”, and “yeah, no, for sure” are just sayings (here’s a random reference I found). I just meant “yeah, like you suggest, no, other countries might not use the term”

            • Bibliotectress
              link
              English
              41 year ago

              I thought it sounded more like “Yeah narr”

              • Quokka
                link
                fedilink
                English
                91 year ago

                Nah that’s kiwis.

                They say stuff like “where’s the car” whereas we say it more like “where’s the car”.

                • @Plopp
                  link
                  English
                  51 year ago

                  I can’t even make out that first one. Complete gibberish.

              • Instigate
                link
                fedilink
                English
                21 year ago

                Nah, we don’t use hard r’s at the end of our words like in American English. For instance, our way of pronouncing ‘car’ is more like ‘cah’ or just ‘ca’. The way you’ve written it is basically Pirate English.

                • Bibliotectress
                  link
                  English
                  11 year ago

                  My desperate hope to someday meet Australian pirates has been horribly crushed.

    • @Skaryon
      link
      English
      191 year ago

      In my part of Germany we like to say “Mäckes” which I suppose is maccas

      • RQG
        link
        English
        91 year ago

        Around here people call it McDoof. Not sure if that’s a local thing or not.

              • @dogslayeggs
                link
                English
                11 year ago

                In my part of Germany we like to say “Mäckes” which I suppose is maccas

                Around here people call it McDoof. Not sure if that’s a local thing or not.

                I’ve heard McDuff, Maccies, McDs and just plain McDonalds.

                “Meki” in Hungary

                Mäci in Austria

                Well, damn, now I know what I’m getting for lunch.

    • blargerer
      link
      fedilink
      131 year ago

      I’ve heard MickyDee’s rarely, normally its just McDonalds, but otherwise only Macca’s from Australians.

      • @SpaceNoodle
        link
        English
        91 year ago

        “Mickey D’s” was an early '90s thing IIRC

        • ares35
          link
          fedilink
          41 year ago

          “rotten ronnie’s” was another, from the 80s. but probably only in the u.s.

      • @ShunkW
        link
        English
        81 year ago

        Maccy Deez Nuts? I’ll show myself out.

    • @Langoddsen
      link
      English
      71 year ago

      In Norway some call it Den gyldne måke = The Golden Seagull

      • Quokka
        link
        fedilink
        English
        21 year ago

        Of all of them this is the most confusing.

        Are seagulls arch shaped in Norway?

      • arefx
        link
        fedilink
        English
        01 year ago

        I’m calling McDonald’s the golden seagull now

    • no banana
      link
      English
      61 year ago

      In Sweden it’s often called Donken (the Donk)

        • no banana
          link
          English
          21 year ago

          It’s a pet name for McDonald’s. It didn’t have a meaning prior.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            21 year ago

            Do you know the origin? Maccas, mackies, mickyDs, McFat, you can make assumptions about how these came about. Is there an origin story for Donken?

            • no banana
              link
              English
              21 year ago

              There’s no real known origin as far as I’m aware. There’s nothing called a Donk either, but the -en specifies that it’s the Donk we’re talking about and not “a Donk” (en Donk). Honestly it’s probably just something like “McDonalds>McDonken>Donken”. It’s shorter and gives it a personality.