• @Madison420
    link
    11 year ago

    Every single translation I’ve found so far says echo, point blank period. Similarly the idiom doesn’t make sense without it being “echo”.

    There’s thousands of scholars on the subject, I don’t have to know it I just have to be able to do brief research. Why you think that’s a bad thing is beyond me but it certainly explains some things.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      1
      edit-2
      1 year ago

      “Antwurt” means “response”

      fun fact being that forests aren’t known for their echo.

      Essentially, if you’re shouting into trees you’re just fucking crazy.

      Yes, you clearly weren’t trying to dunk on the idiom. /s

      • @Madison420
        link
        1
        edit-2
        1 year ago

        It means echo in this context. But literally “answer” not response.

        If I shout in a room and hear an answer that is myself that is … My echo.

        You’re making less and less sense by the hour bud.

        Antwort, feminine, from the equivalent Middle High German antwurt, feminine, Old High German atwurti, feminine, ‘answer,’ beside which there is a neuter form Middle High German antwürte, Old High German antwurti, Gothic ándawaurdi; literally ‘counter-words’ (collective). Compare ant-; also, Anglo-Saxon andswaru, English answer, under schwören.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          11 year ago

          Can I get some German lessons from you? It seems you’re even better in my mother Tongue than me! /s

          What’s “response” in German, btw.?

          • @Madison420
            link
            1
            edit-2
            1 year ago

            Yes, because I’ve conspired to turn several dictionaries and literary scholars against you because you are somehow that important.

            Antwort, context matters you’re not making the point you think you are.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              11 year ago

              I just want to learn some German from you. It’s getting worse and worse by the minute!

              I’m just a little guy who is crazy, because he’s yelling into woods and expecting an echo!

              Forgive me father, for I have sinned, because my translations of German idioms is not perfect.

              /s

              • @Madison420
                link
                1
                edit-2
                1 year ago

                That’s not an argument, I’ve sourced proof your turn.

                That’s literally the point of the saying, what exactly did you think it meant.

                It’s not an issue that your setting wrong, it is however trying telling the way you take it.

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  1
                  edit-2
                  1 year ago

                  And here I was, pondering about why the forest is ghosting me whenever I yelled into it (in several distinct kinds). I’m such a fool, aren’t I?

                  Good thing you came along and explained that German idiom to me which I’ve heard and used for decades now. In my mother tongue. Which is German.

                  Can you explain some other idiom to me now? Who are the Hempels, and why do they never clean up under their Sofa (that’s a German term for “Couch”).

                  /s

                  • @Madison420
                    link
                    11 year ago

                    Correct, you are a fool, I don’t believe this is the only reason why but kudos for being willing to admit it.

                    Doing something for years doesn’t mean you’re doing it right. I speak English I don’t know every English idiom perfectly and no one expects you to know every German one.

                    Sure, shoot I’ve got time and you’ve no defense aside from lashing out it seems.

          • @Madison420
            link
            11 year ago

            Are you saying the dictionary’s etymology is wrong?

            “Answer” Is literally derived From proto Germanic andaswarō take a crack at what word that developed into. I’ll give you a hint, we’ve talked about it.

            From Middle English answere, andsware, from Old English andswaru (“answer”), from and- (“against”) +‎ -swaru (“affirmation”), (from Proto-Indo-European *h₂ent- (“front, forehead”) and Old English swerian (“to swear”), from Proto-Indo-European *swer-), suggesting an original meaning of “a sworn statement rebutting a charge”. The cognates suggest the existence of Proto-Germanic *andaswarō (“a reply to a question”). Cognate with Old Frisian ondser (“answer”), Old Saxon andswōr (“answer”), Danish and Swedish ansvar (“liability, responsibility, answer”), Icelandic andsvar (“answer, response”). Compare also Old English andwyrde (“answer”) (cognate to Dutch antwoord, German Antwort), Old English andcwiss (“reply”), German Schwur (“oath, vow”).

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              11 year ago

              Wow, I surely didn’t wake up today expecting some rando on the internet to copy n paste the dictionary at me.

              • @Madison420
                link
                11 year ago

                Oh I love a flippant answer that has no argument, it proves you know you’re wrong and at the very least cannot support your argument so instead you insult like a child.

                  • @Madison420
                    link
                    11 year ago

                    Oh I love it, it’s your “mother language” and yet you can’t form an argument as to why our how I’m wrong and yet I’ve proved with evidence how exactly you are wrong.

                    Lash out, it just proves your wrong.