The French government issued a decree Tuesday banning the term “steak” on the label of vegetarian products, saying it was reserved for meat alone.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    -6
    edit-2
    9 months ago

    It’s more about the form factor than what exactly it’s made of.

    It makes sense to call it a woman because it clearly has a hole and I don’t want to decipher what “fleshlight” means.

    EDIT: Oh, du sprichst deutsch. Bratling. Is das denn so schwer.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      19 months ago

      I don’t think you argue in good faith. Also, Bratling is not a good word for many vegan meat substitutes.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        19 months ago

        Oh I do I’m just being crass. Let me try again:

        It makes sense to call it a beer because it comes in a bottle and I don’t want to decipher what “alcoholic soda with artificial flavour” means.

        …are there any substitutes that are neither Bratling nor Saitan (which is well-established?). Don’t buy the latter and make the former myself so I wouldn’t know. In my mind substitutes have no place in proper recipes but that’s a personal thing, a Bratling doesn’t try to be meat it just tries, and succeeds, at being a Frikadelle – something that you can put on a bun, or eat cold, or drench in sauce, really it’s astonishing how interchangeable the two are precisely because a good Bratling doesn’t try to imitate a product, but replicate a function.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          19 months ago

          There are tons of products that neither qualify as Bratling nor are made from seitan. Seitan is specifically wheat protein. Many things are based on soy, peas, beans etc.

          Also, why would I use an umbrella term like “seitan product” when I could just call the vegan sausage a vegan sausage?