• @Hedin
    link
    9910 months ago

    deleted by creator

    • @platypus_plumba
      link
      64
      edit-2
      10 months ago

      What?

      Edit: my research says that half-fifth is how they call 4.5, which is insane. Then they multiply that by 20, holy shit, they are mathematical geniuses. So:

      7 + 4.5 * 20.

      WHAT THE FUCK.

      • @Hedin
        link
        2610 months ago

        deleted by creator

        • IWantToFuckSpez
          link
          fedilink
          8
          edit-2
          10 months ago

          How about in telling time? Like half seven means 7:30 in British English but is 6:30 in Dutch and German

          • lemmyng
            link
            fedilink
            English
            8
            edit-2
            10 months ago

            That one at least makes some sense: halfway to seven vs seven and a half. The more confusing ones are quarter seven (6:15) and three quarter seven (6:45). If you didn’t learn to tell time with an analog clock it can throw you off since they are the opposite of eg quarter to seven. It’s even worse - in German it’s a regional thing, and they’ll look at you as of you’ve grown a second head if you use a form they’re not used to.

          • @joel_feila
            link
            110 months ago

            american time keeping for the win in this case.

            • @Hedin
              link
              010 months ago

              deleted by creator

              • @joel_feila
                link
                110 months ago

                Well i was talking about the lack of relative time. It is clear if you say 6:30

                • @Hedin
                  link
                  010 months ago

                  deleted by creator

      • @virku
        link
        410 months ago

        Half fifth isn’t 4.5 but 90 because of 4.5 * 20. Its the same with half third being 50 and half fourth is 70.

        • @Hedin
          link
          1310 months ago

          deleted by creator

          • @virku
            link
            2
            edit-2
            10 months ago

            Norwegian, but I was tought this by a dane.

            Fems is the short as you say, but that isn’t really possible to translate correctly. Thats why people translate it to fifth. The proper danish for a fifth is en femtedel. I might be mistanken here, but I dont think any dane would ever talk about 4.5 as halv fem (half five), but as fire komma fem.

            The exception is when we talk about the time in the nordics. Then half passes four is half five.

            • @PlutoniumAcid
              link
              8
              edit-2
              10 months ago

              Dane here. We don’t use half-third to say 2½ except for the time of day, like half-twelve is 11:30.

              The way we count is indeed that way though: halvfems is short for halvfemsindstyve, literally half-five-times-twenty, meaning ½5×20 = 4.5×20 = 90.

              We don’t use “fems” tough. That would mean femsindstyve which is 5*20 and we say a hundred of course.

              So we have this:

              • 10 = ti = ten
              • 20 = tyve = twenty.
              • 30 = tredive = thirty.
              • 40 = fyrre = forty.
              • 50 = halvtreds = short for half-three-times-twenty.
              • 60 = treds = short for three times twenty.
              • 70 = halvfjerds = short for half four times twenty.
              • 80 = firs = short for four times twenty.
              • 90 = halvfems = short for half five times twenty.
              • 97 syvoghalvfems = seven and half five times twenty.
              • 100 = et hundrede = One hundred.
              • @nicolairathjen
                link
                2
                edit-2
                10 months ago

                There is a relic from this system still in use: halvanden (1 and a half). Though I doubt many people know the origin of the word.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    5110 months ago

    Context:

    German:

    • “siebenundneunzig”
    • = “sevenandninety”

    English:

    • = “ninety-seven”

    French:

    • “quatre-vingt-dix-sept”
    • = “four-twenty-ten-seven”
    • BlanketsWithSmallpox
      link
      English
      2310 months ago

      It’s shit like that why I wonder people just don’t update their languages, remove useless letters, nonsensical loan words exonyms, etc.

          • @grue
            link
            English
            410 months ago

            Oxford University Press doesn’t have governmental enforcement powers the way the OQLF does.

            • GladiusB
              link
              110 months ago

              Users dictate a language more than anything else

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            310 months ago

            No, French has private dictionaries that aren’t normative. This isn’t that.

            The Académie is a quasi-governemental institution built by Louis XIV to impose a normative version of French. They initially reformed the language but quickly ended up enforcing the linguistic status quo. French hasn’t had a (much needed) structural reform in about two centuries.

            What the academy defines to be “proper French” is essentially the only French that is used by the government, media, and school system, and they refuse to acknowledge changes in usage at every turn.

            This means that French is set in stone and mid-19th century books have essentially the same grammar as 21st century French apart from some very minor differences.

            (I won’t get into the systemic and very successful repression of minority languages which is closely related).

      • @JayObey711
        link
        510 months ago

        German did. And it worked. One of the reasons is probably that written German is uniform everywhere. I imagine language reformes are harder and less effective when dialects are still big.

      • @Taigagaai
        link
        410 months ago

        Like many things in life, languages aren’t necessary logical but I’m looking forward to your efforts to finally get everyone into Esperanto!

        • @voodooattack
          link
          1
          edit-2
          10 months ago

          Or Lojban.

          Edit:

          Lojban (pronounced [ˈloʒban]) is a logical, constructed, human language created by the Logical Language Group which aims to be syntactically unambiguous.

          • @aesthelete
            link
            1
            edit-2
            10 months ago

            Or quantum grammar, which would solve the problems of normal languages where people have misunderstandings by making it so that nobody can communicate anything enough to have a misunderstanding again because it’s all gibberish.

            https://en.m.wikipedia.org/wiki/David_Wynn_Miller

      • @theherk
        link
        410 months ago

        We all do constantly with each word spoken. Language is updated without rest forever.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    3310 months ago

    Not to defend the French but the more correct representation would be 4 * 20 + 10 + 7.

    Also if you take this meme to the extreme it would be best to just say “97” which requires a unique word for every number instead of a system to construct them. So I guess there is a balance to be struck in number composition.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      810 months ago

      also “ninety” is literally just a shortening of “nine ten”, it’s not like the french pronounce the whole thing either, i’d wager it usually comes out more like “katvandisett” which isn’t much worse than “ninetyseven”

      • @Noodle07
        link
        810 months ago

        Actually we do prononce it entirely, at most dropping the first syllable

      • Calavera
        link
        fedilink
        210 months ago

        Since we use decimal system then nine+ten makes complete sense

    • @AngryCommieKender
      link
      310 months ago

      Seven, not seventeen. Though IIRC, he used the 4 score and 7 years ago, as a way to indicate that he was giving a speech, not speaking the common parlance

      • @ShortFuse
        link
        410 months ago

        That’s the Gettysburg Address which is 87. But 97 as in the picture would be +17

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    2010 months ago

    80 (quatre-vingt) comes from the base 20 system. That’s a vestige from pre indo-European languages (specifically the Gauls) that ended up influencing France.

    Interestingly (if I’m not mistaken), in Switzerland they actually say “huitante” and in Belgium they say “octante”.

    • @fluckx
      link
      910 months ago

      In Wallonia ( french belgium ) you’re also likely to hear “nonante” for 90 IIRC

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        110 months ago

        I was mentioning Indo-European in the draft of the comment and then I changed it and I didn’t modified it correctly. You are right.

    • MxM111
      link
      fedilink
      310 months ago

      Maya use mostly base 20 system. Mostly, because all digits go from 0 to 19, except for the second one, that goes from 0 to 17.

      • @virku
        link
        4
        edit-2
        10 months ago

        What do you mean by the second one? Like this? {0-19}{0-17}{0-19}…{0-19}

        • MxM111
          link
          fedilink
          210 months ago

          No, the second from the left
          … 19 19 19 19 17 19

  • @SlopppyEngineer
    link
    1410 months ago

    And the French get offended if you use the wrong word. I went to a shop there and asked if something was ninety (there is a word for that). The shopkeeper gives me a scathing look and says with emphasis it’s four twenty ten.

    • @Vrijgezelopkamers
      link
      2210 months ago

      ‘Nonante’ is used in the French-speaking part of Belgium, but it’s generally frowned upon in France.

      • @SlopppyEngineer
        link
        2310 months ago

        frowned upon

        as in “you just wiped your ass with my language, my country and the history of my ancestors” it seems

        • @Vrijgezelopkamers
          link
          910 months ago

          They kind of stare at you as if you just farted in the most obscene way possible.

          Or they passive-aggressively make you repeat what you said until you say it ‘right’.

          Or they reply in a kind of exaggerated broken English.

          • @The_v
            link
            810 months ago

            Not the ever so polite French!

            I spent a lot of time in the country when I worked for a French owned company.

            It’s a beautiful country, too bad about the epidemic of sticks in their asses. I am so glad it hasn’t spread to their neighbors.

  • @Lord_ToRA
    link
    English
    9
    edit-2
    9 months ago

    deleted by creator

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        410 months ago

        Same with the German ‘zig’ which is also mentioned in your linked page. It’s also used elsewhere e.g. “zigfach” meaning many times.

  • @pigup
    link
    710 months ago

    🚫🤢fr*nch🤮🚫

  • @MisterFrog
    link
    710 months ago

    Growing up bilingual in German and English, can I just say german’s “7 + 90” is pretty dumb too.

    397 is 300 + 7 + 90: 100s 1s 10s. For bigger numbers you’re doing it repeatedly.

    In German for every set you’re saying the digits and tens in the wrong order. You get used to it, but only if you grow up in Germany (I didn’t), else it forever does you head in reading numbers.

    • @RunawayFixer
      link
      3
      edit-2
      10 months ago

      Dutch also has that problem, it causes so many errors.

      Old English used to have the same problem ( https://en.m.wikibooks.org/wiki/Old_English/Numbers ), but at one point they must have seen the light, probably some time after they were conquered by the french in 1066. I do remember reading a Charles Dickens story where a person said a number with tens and ones in the reverse order and I wonder when it finally died out completely in English (if it ever did, maybe it’s still in use in some dialects).

      Edit: thirteen, fourteen, … There’s still commonly used remnants of this reverse order in English, we’ll never get rid of this insanity :)