• @AngryCommieKender
    link
    1810 months ago

    Jay parlay France-says tray bee-en. Jaytude France-says pour treys anss.

      • @AngryCommieKender
        link
        110 months ago

        If she thought she could speak French, yeah, she’d use that accent, lol

      • @AngryCommieKender
        link
        2
        edit-2
        10 months ago

        I’m always watching Wazowski. Always. Watching.

        That was actually me talking to Quebecoise when I visited, lol. They begged me to speak English, and immediately switched to English for me, lol

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        2
        edit-2
        10 months ago

        Yeah, that’s more like it. My bad. I haven’t spoken french in a while and a soft “son” ( the french word for his) is what I heard when quickly pronouncing it under my breath so people around me in the bus don’t think I am some kind of crazy. Anyway, saying it out loud it’s indeed closer to the french word cent.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          2
          edit-2
          10 months ago

          It’s the same “an” as in “cent” because “an” and “en” are homophones (while French has way too many ways to write the same sound, unlike English it has the decency of being almost completely deterministic in its pronunciation).

          But don’t feel bad, these sounds aren’t even close to being natural for English speakers because you never use your throat in that way and have no close equivalent (sand is still quite far, I’d say depending on the accent it can be closer to “è” than “an” lol).

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            4
            edit-2
            10 months ago

            Merci de votre aide, mais je parle très bien le français. Enfin, je crois… Je ne suis pas français, cependant j’ai passé toute mon enfance à regarder la télévision française. Je consomme très peu de média français aujourd’hui mais néanmoins je n’ai aucune difficulté à écouter ou à parler la langue. Bon, a vrai dire, il est vrai que parfois je ne trouve pas mes mots et que j’ai eu plus d’une fois le sentiment d’avoir le mot sous le bout de la langue, mais bref.

            Je sais que cela ne vous intéresse probablement pas, mais arriver à faire croire à au moins trois personnes que je parle l’anglais nativement a été un de mes buts premiers avant de passer à une autre langue à apprendre et vous êtes l’heureux élu. Je peux maintenant passer a l’espagnol. Encore merci !

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    1010 months ago

    Something about French words makes you really want to say them with the most forced and shitty accent imaginable.

    Quesssont

    • @ThatWeirdGuy1001
      link
      810 months ago

      The funniest part is using those exaggerated accents while speaking the language can actually help native speakers understand you better.

      You’ll always have a foreign sounding accent but the accent is part of the word so if your not at least somewhat faking an accent your not saying the word correctly.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        4
        edit-2
        10 months ago

        You just gave me a flashback to an ESL class where one of my classmates was being a little shit, and decided to mockingly take on the most over-the-top English accent he could manage while reading aloud.

        … Well it actually worked quite well and the teacher was pleased lol.

      • @Sylvartas
        link
        310 months ago

        This is basically how I speak English

          • @Sylvartas
            link
            210 months ago

            My “accent” is actually worse than that because I’m mixing up several American accents with British accents, with some scottish/Irish sprinkled on top. Plus my native french accent and the occasional German accent (because I learnt it before English and a lot of words are similar)

  • @[email protected]M
    link
    fedilink
    6
    edit-2
    10 months ago

    Canadian French CBC radio had a broadcast station called eSpace musique… pronounced “ass pass”.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      610 months ago

      It’s a pun. “Space” in French is “espace” - it’s more of a schwa+s than “a+s” so “eSpace” is the everyday French word espace but with a capital S to make a visual pun on e- prefix for electronic.

      it’d be like calling an online property maintenance service eState (estate like property + electronic state for maintenance)

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        310 months ago

        Wow I’m really impressed with the equivalent example you came up with, it explains it perfectly.

  • Rentlar
    link
    fedilink
    510 months ago

    French in France: Quasson.

    French in Kebek: k̷̥͐͋̏́̽̊̿̈́̌́̓̐̚͘͝͝g̸̨̢̜͇͈͉͈̣̯̬̟̓̑̋̔̓͂̓̕h̵͈̼͓̜̤̀͊̈́̐̎̌r̸̨͕̝̲̤̳̠̙͔̫̝̞̹̠̠̗̾͒̓̀́͆̍͗̀͂̚͝͝ͅg̷̨̣̞͕̮̖̫̘̼̲͚̹̩̦̟͚͂̊̂̋̃̏̄͒̋͆̂̌͒͠ṙ̵̛̛̙̹̙̗̮̖̑̄̑̈̒wasson.

  • @rockSlayer
    link
    3
    edit-2
    10 months ago

    ceci n’est pas une croissant

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    210 months ago

    If we’re talking about French cats in this thread, you can’t not post “Curious French cat” by Sylvia Plath:

    an simple ink drawing of a cat peering around a corner