The memes make themselves

  • @Draghetta
    link
    346 hours ago

    As a non native English speaker, that is the grammar mistake that most baffles me in natives. Like, how does anybody think that “of” is the right word there, how does it make sense in their heads.

    True 🦴🍎☕️ material, if it weren’t that absurdly common.

    • stebo
      link
      fedilink
      12 hours ago

      It’s like when they mess up they’re, their and there. It doesn’t make any sense until you read it out loud

    • ℛ𝒶𝓋ℯ𝓃
      link
      fedilink
      206 hours ago

      I think the mistake might come from a lack of reading. The contraction “should’ve” is often used in speech, which might be mistakenly written as “should of” if you don’t read a lot and see it written properly all the time. We’ve mostly lost the voiced quality of “v” at the ends of words like that, so it’s basically pronounced “should-uf” in American English.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        3
        edit-2
        4 hours ago

        I mean, it’s rather obvious it’s just written down as it’s spoken - like “bone apple tea”. But while it’s relatable that someone who doesn’t know any French cannot write “bon appétit”, I don’t get how a native speaker could write “should of” and thinking yeah that makes complete sense.

        It’s also not an auto-correct problem like “there, they’re, their” may have originated (I hope it did).

      • @Draghetta
        link
        46 hours ago

        I understand to some extent, thanks!

    • can_you_change_your_username
      link
      fedilink
      66 hours ago

      When spoken should’ve can sound a lot like should of or shoulda depending on the dialect. Most native speakers don’t really think about gammer rules when writing informally, they just write how they speak.

    • Canadian_Cabinet
      link
      fedilink
      16 hours ago

      I think it comes from people shortening it to should’ve which then got warped into should of