• @Ejh3k
    link
    English
    638 months ago

    My wife caught my googling “why do we say baloney in stead of bologna”, took a photo of it, and roasted me on Instagram. And I still don’t know why.

    • @skooks
      link
      English
      618 months ago

      Sounds like she’s a big meanie

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      26
      edit-2
      8 months ago

      Lol imagine being in a relationship like this .

      My wife is my teammate and would never roast me on public permanent social media, and I wouldn’t do that to her.

      • Khrux
        link
        fedilink
        English
        18 months ago

        Depending on how I’d take the humour I think this is fine. If my partner did this to me, it would just make it funnier to me.

        Definitely don’t actually bully or intentionally upset your partner of course, but depending on the banter dynamics, it could be ok.

  • @SeabassDan
    link
    27
    edit-2
    8 months ago

    For old times’ sake.

    The European Commission has announced an agreement whereby English will be the official language of the EU, rather than German, which was the other contender. Her Majesty’s Government conceded that English spelling had room for improvement and has therefore accepted a five-year phasing in of “Euro-English”.

    In the first year, “s” will replace the soft “c”. Sertainly, this will make sivil servants jump for joy. The hard “c” will be dropped in favour of the “k”, Which should klear up some konfusion and allow one key less on keyboards.

    There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome “ph” will be replaced with “f”, making words like “fotograf” 20% shorter.

    In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of the silent “e” is disgrasful.

    By the fourth yer, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing “th” with “z” and “w” with “v”.

    During ze fifz yer, ze unesesary “o” kan be dropd from vords kontaining “ou” and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters. After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and everivun vil find it ezi to understand ech ozer. ZE DREM VIL FINALI KOM TRU!

        • Logi
          link
          58 months ago

          Yes, I remember this one from usenet back in the 90s. Although the intro may have changed to blame it on the EU.

    • @Klear
      link
      48 months ago

      In the first year, “s” will replace the soft “c”. Sertainly, this will make sivil servants jump for joy. The hard “c” will be dropped in favour of the “k”, Which should klear up some konfusion and allow one key less on keyboards.

      Sounds good to me!

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        18 months ago

        Objection! If you replase ze soft C with S, Koncentration kamps bekome Konsent-ration kamps! Zis is unasseptable!

        • @Wilzax
          link
          3
          edit-2
          8 months ago

          unakseptable*

  • originalucifer
    link
    fedilink
    258 months ago

    its literally impossible to change words. just never happens, were screwed. literally.

  • Logi
    link
    168 months ago

    I’m sure the good people of Bologna would be glad to not be associated with your baloney.

  • @grue
    link
    English
    128 months ago

    Plot twist: he’s talking about the city in Italy.

  • M137
    link
    9
    edit-2
    8 months ago

    “Queue”

    Just use Cue, Que or simply “Q”

    …Or

    QUwUe

    • @Donkter
      link
      18 months ago

      “QUwUe what’s this?”

      “It’s the line for the hotdog stand.”

    • shastaxc
      link
      fedilink
      18 months ago

      Well “que” is a very common Spanish word but that would probably be ok. “Cue” is already an English word with at least 2 meanings.

    • @Jerkface
      link
      58 months ago

      Are you sure you’ve thot about this?

      • m-p{3}
        link
        fedilink
        6
        edit-2
        8 months ago

        I’m sure I did, it says right so in the Prostitution of the United States.

  • @taanegl
    link
    58 months ago

    What a bunch of baloonie… damnit

  • pancakes
    link
    fedilink
    English
    48 months ago

    Because then it would be too close to “balcony” and it would confuse people

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      28 months ago

      I have bad dyslexia but I think I’d be able to figure it out based on context. Balcony sandwiches would be too big and dry, and I wouldn’t want to step out on anyone’s baloney.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    -48 months ago

    On the same note, we should either change the spelling to “rondevoo”, or pronounce rendezvous as “ren-dez-vouse”, this having words pronounced entirely different from the spelling just adds confusion

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      148 months ago

      The word coming french has to do with it in this case. But to be fair, the french changed the spelling of “beefsteak” to “bifteck” to match the spelling with the pronunciation, so feel free to write “rondevoo”, I guess.

        • @force
          link
          1
          edit-2
          8 months ago

          i imagined they’d spell it more like Käks. then i could have my Käsekäkse in peace. but to be fair i don’t think i actually have seen any words spelled with -äks

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      4
      edit-2
      8 months ago

      Also business to bizness and busy to bizy, unless we are talking about how bus-like something is

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      38 months ago

      There’s no way around that unless we start spelling things a lot more differently around the English-speaking world. We have enough trouble with the relatively minor spelling differences between UK and US English as it is, increasing that confusion is far worse than having spelling decoupled from pronunciation.