Japanese: 手袋 = Tebukuro = Hand bag/sack
Eskularruak.
I prefer to call my gloves handfurs thankyouverymuch
If it weren’t for all that Latin and French influence, we’d still be calling them handshoes, too.
Handskar, I stand with the Germans on this one
Har undrat vad “skar” betyder i ordet. Hand är ju självklart men inte hittat något om vad skar menar eller brukade mena.
“av ord motsvarande HAND och SKO”
I know it’s not likely, but I REALLY like the idea of “handcar”
It’s not exactly handcar, but “vehicle” in german is “drivething” (Fahrzeug).
I love how they jam words together to make new words. As I understand it, German is easier to learn because the bigger words are made of smaller words glued together instead of creating new words with no clues. I got this from a book on the history of the English language, which I will again promote because it was so fun to read:
Plane is Fly Thing (Flugzeug)
Me when languages from different groups have different words for an object
Actually, English is a Germanic language. However, you are right that this specific word in English is not Germanic.
English is a chimera that ate the faces of 3 other languages and wears their skins
Most words in English aren’t.
Those damn French.
Handshoes
bless you
Glove: From Middle English glove, glofe, from Old English glōf, *glōfe, *glōfa, (“glove”; weak forms attested only in plural form glōfan (“gloves”)), from Proto-Germanic *galōfô (“glove”), from Proto-Germanic *ga- (“collective and associative prefix”) + Proto-Germanic *lōfô (“flat of the hand, palm”)
Enjoy your palmsies
Once you can wrap your head around Handshuhe, Fingerhut becomes obvious. “Ah, so this is how this is going to go.”
I also learned today that a German word for accordion is Handharmonika, and I love it so much.
It seems to be Ziehharmonika, acc to Google Translate.
Pull harmonica
I think there are multiple words (like Akkordion), but it may be a brand name?
Then a wild перчатки (perchatki) appeared.
Well, in English, “glove” is made up of two parts: g + love. The G is for your homies, and the love part is holding hands with your homies, and that’s what wearing a glove feels like.
Don’t fact-check me. >.>
It’s almost like they have different root languages
In Japanese, gloves is “tebukuro”, 手袋, where 手 (“te”) means hand, and 袋 (“fukuro”) means sack.
4 Germans downvoted with their handtoes
Handschuhe literally translates into “hand shoes” so it’s the only one that makes any sense.
What not being conquered by the Romans does to a language.
Welsh is another good example